martes, 15 de setiembre de 2009

Equivalentes Funcionales

Para quienes tenemos "algo" de experiencia en el campo laboral de la traducción, entenderemos que la creación de equivalentes funcionales es totalmente necesaria, sobre todo para traducir sistemas jurídicos de forma comparada. En tal sentido, la Asociación de Traductores Profesionales del Perú ha creado desde hace algún tiempo su glosario (inglés-español) de equivalentes funcionales de entidades peruanas e internacionales con sede en el Perú a fin de contribuir a uniformar nuestras denominaciones al traducir.

Lo único que debes hacer para acceder a tal glosario es ingresar a http://www.atpp.org.pe y posteriormente seleccionar en el margen derecho la pestaña Glosarios. Allí podrás acceder a la opción virtual de dichos equivalentes funcionales así como también a la versión en pdf para su posterior impresión y archivo. En la parte inferior encontrarán un enlace llamado "base de datos" en el que podrán dejar sus consultas de sus términos en lengua origen para ser traducidos a lengua meta mediante un equivalente funcional.

Ojalá las casas de estudio y demás asociaciones profesionales en el Perú puedan complementar esta iniciativa

No hay comentarios.:

Photobucket